Альгамбра
Дробится ветреный простор,
Здесь в знойном мареве заката
Дрожат вершины снежных гор,
Здесь томный бриз струит прохладу
И дышит сладостию сада,
Здесь по холмам течёт Гранада,
Сплетая улочек узор.
Суровый мавр, алкавший злата,
Чей лик Самумом посечён,
С песками споривший когда-то,
Стал здесь рабом тенистых крон:
Пленённый сказками Багдада,
Сплетал ажурные аркады,
Слагал стихи, вкушал гранаты
И прославлял фонтанов звон.
Дитя эмира Альгамара –
Волшебный город трёх холмов!
Цветенье шелковых базаров,
И белизна его домов,
И глянец рощ вдоль речки Дарро,
Где по ночам грустит гитара,
Где слышен смех влюбленной пары
За ширмой миртовых кустов.
А за сиестой безучастных,
Объятых негою долин,
Следит глазами башен красных
Альгамбра – страж и властелин:
Сама в оковах стен бесстрастных –
Роскошный плен амбиций властных.
Здесь блеск властителей несчастных –
Лишь фон для горестных картин.
И я, как странник, опьяненный
Благоуханием цветов,
Блуждаю с праздностью по склонам
Меж кипарисовых перстов;
Как мавр к изгнанью принуждённый,
Льну к стенам, солнцем опалённым,
И глажу с нежностью колоны,
И шепот струй ловлю с мостов.
Погонщик мулов, спой мне песни
Об эмирате Назари!
Хранитель образов чудесных,
Восточной сказкой одари!
В стихах нескладных и помпезных –
Узор причудливый словесный:
Пусть целый век на час воскреснет
С последним отблеском зари!
Под дивным сводом в искрах звёздных –
Тем, что венчает «Зал послов»,
Воспой мне век эмиров грозных
И позабытых мастеров,
Век гордых замков, время розни,
Век реконкисты, казни, козни,
Век для Гранады многослёзный –
Тот век, что к мавру был суров.
Мой добрый друг, в нестройном пении
Мне слышен плач твоей души –
Эпоху маврского правленья
Высокой драмой заверши!
Не мавританкою вскормлённый,
Скорблю, как сын страны зеленой!
О, где ты, в бегство обращенный
Народ, затерянный в глуши!
Здесь, где обняли вегу горы,
На месте битвы двух эпох,
С холма «Последний мавра вздох –
Ультимо Суспиро дель Моро» –
Взирал несчастный Боабдиль,
Постыдно изгнанный властитель:
Сей холм – последняя обитель
За серебрящейся Хениль.
– Дай волю чувствам – плачь, как он!
Где боль, что сердце разрывает?
О, лучше б здесь был погребен
Хозяин отнятого рая!
Здесь проронила горько сыну
Айакса, преданная мать:
– Вот миг, как женщине, рыдать
Над тем, чего ты, отстоять
Не смог, мой мальчик, как мужчина!
Храни, Аллах, как клад веков,
Дворцы возлюбленной Гранады!
Храни сокровища снегов
Слепящей взор Сьерра-Невады!
Они – извечный страж прохлады,
Источник светлых родников,
Струят со склонов Альпухарры
Потоки благостного дара
По венам рек и ручейков!
Когда тоска меня снедает,
Готов брести, глотая пыль,
К тебе, Альгамбра золотая
И воплотившаяся в быль.
За разом раз на кущи рая
С вершины мысленно взирая,
Вслед за Айаксой повторяю:
О, бедный, бедный Боабдиль!
~~~~~
Альгамбра – мавританский замок с дворцовым комплексом в Гранаде. Название происходит от араб. Калат – альхамбра – «Красный замок».
Замок назван так из-за красноватого оттенка глины, что использовалась при строительстве стен. По словам Гарсиа Гомеса, «Альгамбра» – это не просто самый прекрасный, но и самый лучше всего сохранившийся и самый древний из арабских дворцов во всем мире, дошедших до нас.
Сьерра-Невада – горный массив на юге Испании, самый высокий на Пиренейском полуострове. Снежные вершины возвышаются над Гранадой, до 3482 метров.
Здесь по холмам течёт Гранада – город занимает обширную плодородную долину и холмы: Сакромонте, Альбайсин и Альгамбра.
Самум – знойный ветер пустынь, налетающий шквалом и образующий песчаные вихри.
Эмир Альгамар – основоположник династии Назари. При его правлении началось строительство Альгамбры.
Эмират Назари – основан в 1238г. При правлении арабской династии Назари Гранада превратилась в столицу мусульманской Испании.
«Зал послов» – Салон де Эмбахадорес, самый большой во дворце. Свод зала расположен на высоте более 18 метров. Потолок из темного кедра, украшенный резными узорами, напоминающими светящиеся звезды, ассоциируется с ночным небом
Реконкиста – (от исп. Reconquistar – отвоевывать) серия войн, направленных на изгнание мавров с Пиренейского полуострова. Последний Гранадский эмират пал в 1492г. Отвоевание сопровождалось обращением мусульманского населения в Христианство или изгнанием и репрессиями. Время расцвета Инквизиции.
Вега – плодородная долина в предгорьях на юге Испании.
Эль ультимо Суспиро дель Моро – холм, с которого, по преданию, отрекшийся от власти эмир Боабдиль в последний раз взирал на свою бывшую столицу. В переводе с исп. – «Последний вздох мавра».
Боабдиль – последний эмир Гранады, сдавший город католическим королям Фердинанду и Изабелле и отправившийся в изгнание.
Хениль, Дарро – реки в Гранаде.
Айакса ля Ора – жена эмира Абен Хасана, мать эмира Боабдиля.
ля Альпухарра – район на склонах гор, с живописным ландшафтом. Отличается повышенным количеством осадков, славится минеральными источниками.
Свидетельство о публикации №119122108405
Где я уже только ни побывала, читая Ваши стихи, Аристарх.
И опять приходит в голову мысль: учебники по истории должен писать талантливый поэт, тогда все ученики будут знать её на высший балл.
Галина Тишкова 09.11.2023 09:55 Заявить о нарушении
Учебники? Да хоть завтра! Да хоть сегодня после обеда! Но забракует мои учебники Мин.образования - излишне много будет в них метафоричности, восторженной высокопарности... и детализации.
Смеюсь, конечно же.
Внуку помогал не однажды писать рефераты по исторической тематике.
С признательной улыбкой.))
Аристарх Басаргин 10.11.2023 16:26 Заявить о нарушении